<span id="be4fc656ca"></span><address id="bf0c7e5969"><style id="bg6ec1a603"></style></address><button id="blfc2c6c8a"></button>
                        

          云顶娱乐|云顶集团-云顶娱乐平台

          当前位置▄■▄:主页 > 英语学习 > 英语阅读 > 英语散文 > >

          人行道尽头在哪里?

          来源::tywxty.com | 作者:tywxty.com | 本文已影响 人

          享誉美国文坛的绘本大师谢尔·西尔弗斯坦▓▓(1932-2000▄▓▓█)多才多艺,集画家、诗人、剧作家▓▓▄▓███、歌手、作曲家于一身███▄■▄■。他的作品被翻译成二十多国语言▄▓,全球总销售量超过一千八百万本▓▓▓█▄■。

          There is a place where the sidewalk ends
          And before the street begins,
          And there the grass grows soft and white,
          And there the sun burns crimson bright,
          And there the moon-bird rests from his flight
          To cool in the peppermint wind.
          人行道走到尽头的地方▄■▄▓▓,
          也就是大街起点的前方▄■▓,
          那里草长得柔软和洁白▄■▓▄▓▓█▓█▄■,
          太阳发出深红色的亮光,
          月亮鸟从飞翔转向休憩▓▄▓▄█■▄▓█▄■,
          在带薄荷味的风中乘凉▄■▄。

          Let us leave this place where the smoke blows black
          And the dark street winds and bends.
          Past the pits where the asphalt flowers grow
          We shall walk with a walk that is measured and slow,
          And watch where the chalk-white arrows go
          To the place where the sidewalk ends.
          让我们离开那烟雾弥漫■■■███▓▓▓█、
          暗风和曲曲弯弯的地方▄■▓▓█▄■。
          走过那长着沥青的“花朵”,
          和那最令人厌恶的地方。
          我们将走得慎重和缓慢▓▓,
          盯着粉笔所描绘的方向,
          走向人行道尽头的地方▄■▓。

          Yes we'll walk with a walk that is measured and slow,
          And we'll go where the chalk-white arrows go,
          For the children, they mark, and the children, they know
          The place where the sidewalk ends.
          是的!
          我们将走得慎重和缓慢,
          盯着那粉笔描绘的指向▄■▓▓▄▓▄,
          为了孩子他们标出方向▓█,
          孩子们也懂得这个用意▄■▄■,
          那是人行道尽头的方向▄▓。


          分享到█■▄▄▓: 更多
          云顶娱乐|云顶集团-云顶娱乐平台

          更多关于“英语散文”的文章

          热榜阅读TOP

          本周TOP10

          人行道尽头在哪里▄■▓?

          人行道尽头在哪里█■▄?

          享誉美国文坛的绘本大师谢尔西尔弗斯坦▄▓▄▓(1932-2000▓▓███████■▄▄■▄■)多才多艺▄■▄■,集画家▄▓、诗人■■■、剧作家▄■▓、歌手■■■▓█、作曲家于一...